Pessoas que dizem “bitch” em vez de “beach” espantam turistas estrangeiros
- Quarta-feira, Agosto 11, 2010, 12:00
- Quentes e Boas, Vida
- 457 visualizações
- Comentar
BICHE/JS – Um estudo, que talvez seja recente, mostra que a principal razão pela qual os turistas de língua inglesa evitam as praias portuguesas é a pronúncia incorrecta da palavra “beach”. Frases como “Portugal véri naice bitches” ou “bitch véri óte, bâte véri uéte” têm feito mais danos ao turismo português que o duplicar espontâneo dos preços de tudo o que existe no Algarve, durante o Verão. Mesmo tendo atraído, erroneamente, alguns adeptos da pecuária, do sexo fácil, ou do sexo fácil na indústria pecuária, os prejuízos que uma só palavra mal pronunciada já provocou são avultados.
Várias instituições ligadas ao turismo já lançaram cursos de prevenção, que ensinam a pronúncia correcta desta e de outras palavras e expressões problemáticas, para que não ocorram mais tragédias de tradução, como a que fez uma popular traduzir “faz de conta” por “made of cunt”.











